@LuDiasBH, olá Lu querida!
Já fiz tradução para legendagem e as regras são diferentes para legendagem e dublagem; na primeira, devemos manter a essência do texto em um número fixo de caracteres (sempre pequeno demais, rs); já na dublagem, a fala deve encaixar nos movimentos labiais do personagem, e ser uma boa tradução do texto original. Nenhuma das duas é tarefa fácil… e por isso a diferença entre o que lemos e ouvimos.
Pessoalmente, prefiro os filmes legendados, mas como dizem, gosto não se discute
Vou aguardar, ler, comentar e divulgar seus artigos finais sobre Van Gogh, estou adorando a série!
Também estou torcendo pelo Bob, um ano em hotelzinho esperando chegar a sua vez é muito tempo… ele merece ser feliz.
Grande beijo!
Por: Cristine
↧
↧
Trending Articles
More Pages to Explore .....